Crème pour les mains bio Wanowa Wahakka (30 g)

Prix ordinaire
¥2,000
Prix soldé
¥2,000
Prix ordinaire
Épuisé
Prix unitaire
Translation missing: fr.general.accessibility.unit_price_separator 

Crème pour les mains bio WAHAKKA

Nous souhaitons transmettre l’héritage de la menthe poivrée japonaise, cultivée dans le sol riche de la ville de Nakagawa, à Hokkaido, à la prochaine génération.

Avec cette vision à l’esprit, nous avons donné vie à ce produit dans le cadre d’un projet de renaissance, le premier en 55 ans.

Qu'est-ce qui rend la menthe poivrée Nakagawa si spéciale ?

L’huile essentielle est soigneusement extraite à l’aide de méthodes de distillation traditionnelles qui brûlent du bois de chauffage, une pratique de plus en plus rare aujourd’hui.

Son parfum a une fraîcheur rafraîchissante, équilibrée par une douceur douce et naturelle.
Parfait pour les moments où vous souhaitez vous détendre ou vous ressourcer, cette menthe poivrée offre un arôme frais mais doucement réchauffant qui vous enveloppe d'une sensation de paix calme et réconfortante.

Points forts

・Infusé de beurre de karité pour nourrir et raffermir la peau, la laissant douce et souple.

・Formulé avec des ingrédients hydratants pour garder la peau hydratée.

・Texture lisse et non collante, idéale pour une utilisation en toute saison.

○ Sans huiles minérales
○ Sans parfums synthétiques
○ Sans parabène
○ Sans phénoxyéthanol
○ Sans alcool
○ Fabriqué avec 98 % ou plus d'ingrédients naturels

2 % de toutes les ventes sont consacrés au soutien d’une production durable.

Prenez une quantité appropriée dans votre main et appliquez-la sur votre peau.

・Utilisez avec précaution, en prêtant une attention particulière à toute anomalie pouvant survenir sur votre peau.
・Cessez l'utilisation si les cosmétiques ne conviennent pas à votre peau, c'est-à-dire dans les cas suivants.
Continuer à utiliser des cosmétiques peut aggraver les symptômes, nous vous recommandons donc de consulter un dermatologue.
(1) Si vous ressentez des anomalies telles que des rougeurs, des gonflements, des démangeaisons, des irritations, une décoloration (taches blanches, etc.) ou un noircissement pendant l'utilisation.
(2) Si les anomalies mentionnées ci-dessus apparaissent sur la peau sur laquelle les produits ont été utilisés et exposée à la lumière directe du soleil.
・Ne pas utiliser sur des zones présentant des coupures, des gonflements, de l'eczéma ou d'autres anomalies.
・Si le produit entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement.
・Manipulez les cosmétiques avec des mains propres.
・Ne remettez pas le contenu des cosmétiques dans le récipient une fois qu'ils ont été retirés.
・Ne pas conserver dans des endroits extrêmement chauds ou froids, à la lumière directe du soleil ou à la portée des nourrissons et des jeunes enfants.
・Veuillez noter que le contenu peut être éclaboussé lors de l'ouverture.
・A utiliser dès que possible après ouverture.

Eau, glycérine, BG, pentylène glycol, stéarate de glycéryle (SE), alcool béhénylique, palmitate d'isopropyle, diméthicone, laurate de polyglycéryle-10, beurre de karité, carbomère, hydroxyde de potassium, tocophérol, parfum

Shipping Courier:
In general, we ship via EMS, but we also offer FedEx shipping for customers in the United States of America.

Shipping fees are calculated based on the combined weight of the products and shipping box. Shipping fees will be displayed at checkout in your selected currency.

Custom Charges:
When a package is shipped outside of Japan, it undergoes customs inspection in the destination country and may be subject to taxes or duties depending on local regulations. J-Beauty Natural is not responsible for any customs taxes, duties, or additional charges incurred, as these are not included in the shipping fees or product prices.
J-Beauty Natural does not undervalue invoices or parcel declarations, as doing so violates customs laws.

Shipping Timeframe:
All orders are processed within 2–3 business days of receipt, and we typically aim to ship orders within one week.
Our warehouse operates Monday through Friday during standard business hours (Japan Standard Time), excluding Japanese national holidays, during which the warehouse will be closed. In these instances, we take every step possible to minimize shipping delays.
Packages are not shipped from our warehouse on weekends or Japanese national holidays.

À propos de WANOWA

Créer un cercle (wa) à travers l'agriculture et les parfums japonais

Le Japon abrite une riche variété de produits agricoles régionaux,
chacun nourri par des producteurs dévoués et transmis de génération en génération.

WANOWA donne une nouvelle vie à des matériaux qui seraient autrement jetés,
créer des produits qui mélangent « agriculture » et « parfum »,
tout en reversant 2% des ventes aux collectivités locales.

Si davantage de personnes découvrent WANOWA et l'intègrent dans leur vie quotidienne...
Nous espérons que cela deviendra un moyen de se sentir plus proche des régions et des personnes qui produisent ces biens.

Les créateurs pensent aux utilisateurs, et les utilisateurs pensent aux créateurs.
WANOWA aspire à être une marque qui crée un cercle de soins et de connexion.